Kari Krenn, Argentina

3981069231?profile=RESIZE_710x
 
Kari Krenn, born in Argentina, is a writer, poet, teacher.
He graduated from the Higher Catholic Institute in 1991, distinguished with a Gold medal.
He is a Management Technician and for twenty-eight years he has worked in the Initial and Middle Levels, in public and private schools in Córdoba.
Since 2013 he joined the Urpilitay Foundation, of care and containment for motherless children.
Author of the novel "Inmarcesible" and "Poémame, between anguishes and hopes" She is Ambassador of the Alma Córdoba Foundation (Fight against Alzheimer's disease and other associated dementias).
Elected as International Associate of the Brave Voices Poetry Journal team of the Republic of Zimbabwe, for translations and global relations, member of the jury in special projects and of the selection team, in other projects of the magazine in the period 2019-2020.
She attended as a special guest at the International Book Fair FILH Cuba 2019; to the world's first poetry symposium in Mozambique, Africa, October 2019; to FILH, Cuba, Words of the World, February 2020.
In Argentina, she won the First Prize in the VII Pleamar Intermacional Contest of Romantic Poetry, Necochea, Buenos Aires 2019 and winner of the first place in the III Contest Letters of Paraná 2019.
 
RENUNCIA
 
I give up the commitment of a perfect woman,
in disguise
transient
of putting my parts together
weaving meaningless stories.
I hide on Sunday afternoon
of my soul,
In the last sip of your lips
that flash my memory.
I enjoy the unnecessary penalty
of being so vulnerable to memories;
 frayed pants
and the broken socks,
of the stack of unwashed dishes
in the kitchen
and the déjàvu of ever
to have been loved.
I snuggle in the nostalgia of my hours,
I look at the life behind the window,
no pretentious airs
of mastering my course.
I allow myself to discover clinging
on the right side of my anguish
and on the edge of my tears
know me alive.
 
MOJADAS LETRAS
 
Leaning on the railing of my life
in that immense second
when the afternoon faints
and evening the answers,
i conjure my words.
After so many shipwrecks
 i lose my fear of my water poems.
The intelligent language of some verses,
transformed into everyday colloquies.
My poetry trying to repair
torn from my soul ...
and I go back to the waves of my lyrics,
I  float in a poem
3981026370?profile=RESIZE_710x
and I save myself.
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of vocealiterara to add comments!

Join vocealiterara