Reem Gomri, Tunisia

 

3844937059?profile=RESIZE_710x

  المؤهلاتالدراسية  

الاستاذيةفيالصحافةوعلومالأخبار
منكليةالصحافةوعلومالإخباربتونس
1998-1999
رسالةختمالدروسالجامعية بعنوانالتجربةالتونسيةعلىضوءنماذجعالمية –مصربريطانيا-فرنساجوان 1999
شهادةفياللغةالاسبانية
المركزالثقافيالاسباني (2000/2001)

شهادةفياللغةالانجليزية
المركزالثقافيالامريكي (2012/2013)

 


خبراتعملية


جريدةالصحافة –
)صحيفةيوميةتونسية(
صحفيةومحررةفيالصفحةالاجتماعيةوالثقافية 1998 - 1999
مؤسسـةالإذاعة
والتلفزةالتونسية
القناةالوطنيةالاولى صحفيةفيبرنامجتلفزيوني (القيامبريبورتاجاتمصورةوتغطيةمؤتمراتوندواتصحفية) 1999 - 2000
وكالةتونسإفريقياللأنباء قسمالرياضة (التغطيةالإعلاميةلبعضالمبارياتوالأنشطةالرياضيةوإجراءمقابلاتوحواراتمعبعضالمسئولينوالرياضيينأثناءدورةألعابالبحرالأبيضالمتوسطتونس 2001) 2001 - 2007
شركةاوريدو (ooredoo)
فيقسمالاتصالوالاعلام
Service communication
(responsable de communication ) 2002
موقعالجزيرةتولكبتونس
مراسلةصحفية من 2008
موقعالوسطاليوم
مراسلةصحفية من 2009
موقعوكالةالمرأةالعربية
مراسلةصحفية من 2011


مهاراتلغوية

اللغةالعربية ممتاز – قراءةوكتابة
اللغةالفرنسية ممتاز – قراءةوكتاية
اللغةالإنجليزية متوسط – قراءةوكتابة
اللغةالأسبانية متوسط – قراءةوكتابة


محاضراتومقابلات

 

مشاركةفيمعرض (هانوفرالدولي) بألمانيا
سنة 2000 مراسلةصحافيةللقناةالوطنيةالتونسيةالاولى
بينالىالثقافةوالفنونالدوليالثاني – مصر
2011 إلقاءمحاضرةبعنوانالصورةفيالصحافةوالإعلامإفرازطبيعيلعصرالعولمة

 


مشاركةفيمعرضالكتابالدوليبالمغرب 2012 مراسلةصحافية
مشاركةفيمعرضالكتاببالقاهرة 2013
مراسلةصحفية
مشاركةفيمعرضالكتاببفلسطين ( رامالله ) 2013
مراسلةصحفية

مشاركةفيمعرضالكتاببالجزائر 2014 لتوقيعديوانيالشعري (النساءانتظار)
الصادرعندارنشرجزائرية (دارلبترللنشر)
مشاركةفيصالونايلافالثقافيسوسة 2014 شاعرة
مشاركةفيخيمةالابداعبسوسة 2014 شاعرة

 

مشاركةفيمعرضالكتاببالجزائر 2015 مشاركاتشعرية

 

 

نشاطاتاخرى

• استضافةمناتحادالكتابالكوردفرعدهوككوردستانفيقراءاتشعريةأكتوبر 2016
استضافةكليةالآدابباربيلكوردستانلقراءاتشعريةاكتوبر 2016
• المشاركةفيتظاهرةالقصيدةأنثيبمدينةالاغواطالجزائرفيفري 2017
• مشاركةفيايامقرطاجالشعريةفيدورتهاالاولىافريل 2018
• المشاركةفي 24 ساعةشعربسوسةماي 2018
• المشاركةفيمهرجانالشعربالمتلويماي 2018

أشياءأخرى


۩ كتابةالشعر (ديوانأولبعنوانالنساءانتظار) 2013 بالجزائر
ديوانثاني ( علىجسديوشمتتمائمي) 2016 بالعراق
ديوانثالث ( مالميقلهالحلم ) 2018 بمصر
مجموعةقصصيةبصددالإنجاز

كتابةالمقالالثقافيوالادبي (مجموعةمنالمقالاتمنشورةعلىالشبكةالعنكبوتية)

 

 ****************************************************************

 

Calificări academice

Profesie în jurnalism și științe de știri
De la Facultatea de Jurnalism și Științe Științe BTons
1998-1999
Teza de încheiere a cursurilor universitare, intitulată „Experiența tunisiană, în lumina modelelor globale”
Marea Britanie - Franța, 1999
Certificat în spaniolă
Centrul Cultural spaniol (2000/2001)

Certificat în engleză
Centrul Cultural American (2012/2013)


Experiențe practice


Ziarul Al-Sahafa -
(Cotidian tunisian)
Jurnalist și redactor pe pagina socială și culturală 1998 - 1999
Radio Corporation
Și televiziunea tunisiană
National Channel Primul jurnalist în programul TV (Realizarea de portrete, pictoriale și acoperirea conferințelor și conferințelor de presă) 1999 - 2000
Agenția tunisiană Secțiunea Știri africane Sporturi (acoperirea media a unor meciuri și activități sportive, interviuri și dialoguri ale unor oficiali și sportivi în cadrul Jocurilor Jocurilor Mediteraneene 2001-2001)
Hrkhaorado (ooredoo)
În secțiunea Comunicare și media
Comunicarea serviciului
(responsabil de comunicare) 2002
Locația Tulkeptons-ului insulei
Reporter din 2008
Locație centrală astăzi
Reporter din 2009
Site-ul Agenției Femeilor Arabe
Reporter din 2011


  Abilități lingvistice

Arabă este excelentă - citit și scris
Limba franceză este excelentă - citită și scrisă
Limba engleză - citește și scrie
Mediu spaniol - citiți și scris


  Prelegeri și interviuri


Participarea la expoziția (Hannover International) din Germania
Anul 2000 a fost reporter pentru primul canal național tunisian
A doua Bienală Internațională de Cultură și Arte - Egipt
Conferință din 2011, intitulată Imagine în presă și mass-media, secreția naturii în era globalizării


Participare la Expoziția Internațională de Carte, Maroc, Maroc 2012 Reporter
Participarea la expoziția de carte de la Cairo 2013
Mrusselhsahvih
Participare la târgul de carte din Palestina (Ramallah) 2013
Mrusselhsahvih

Participarea la expoziția de carte din Algeria 2014 pentru semnarea poeziei lui Diwani (Women Waiting)
Eliberat în Algeria, (Darlitter pentru publicare)
Participarea la Faisal Yelaf Culture, Sousse, 2014 poet
Participarea la cortul creativității, Bossa 2014, un poet

Participarea la târgul de carte din Algeria, postări poetice din 2015


Alte activități

• Gazduire din partea Uniunii Scriitorilor, Kurda, Faroe, Kurdistan, poezie în octombrie 2016
Găzduirea Colegiului de Arte, Literatură, Billboard, Kurdistan, lecturi de poezie, octombrie 2016
• Participarea la demonstrația poemului, femeie, Medina, Lagos, Algeria, în februarie 2017
• Participarea la poezie în Cartagine, prima ediție, aprilie 2018
• Participarea la poezia celor 24 de ore din Bossuse mai 2018
• Participarea la Festivalul Poeziei, Israelul 2018

  Alte lucruri


Scrierea poeziei (Diwan sau titlul Femeilor în așteptare) 2013 în Algeria
Diwanthani (pe propriul meu corp) mai 2016 în Irak
Diwanthalt (Care este visul) 2018 în Egipt
O colecție de povești despre globalizare

 Scrierea de articole culturale și literare (o colecție de articole publicate pe internet)
 
************************************************************************
 
 

 يا موت ! ياظلِّي الذي

سيقودُني ، يا ثالثَ الاثنين ، يا

لَوْنَ التردُّد في الزُمُرُّد والزَّبَرْجَدِ ،

يا دَمَ الطاووس ، يا قَنَّاصَ قلب

الذئب ، يا مَرَض الخيال ! اجلسْ

على الكرسيّ ! ضَعْ أَدواتِ صيدكَ

تحت نافذتي . وعلِّقْ فوق باب البيت

سلسلةَ المفاتيح الثقيلةَ ! لا تُحَدِّقْ

يا قويُّ إلى شراييني لترصُدَ نُقْطَةَ

الضعف الأَخيرةَ . أَنتَ أَقوى من

نظام الطبّ . أَقوى من جهاز

تَنَفُّسي . أَقوى من العَسَلِ القويّ ،

ولَسْتَ محتاجاً - لتقتلني - إلى مَرَضي .

فكُنْ أَسْمَى من الحشرات . كُنْ مَنْ

أَنتَ ، شفَّافاً بريداً واضحاً للغيب .

كن كالحُبِّ عاصفةً على شجر ، ولا

تجلس على العتبات كالشحَّاذ أو جابي

الضرائبِ . لا تكن شُرطيّ سَيْرٍ في

الشوارع . كن قويّاً ، ناصعَ الفولاذ ، واخلَعْ عنك أَقنعةَ

الثعالب . كُنْ

فروسياً ، بهياً ، كامل الضربات . قُلْ

ماشئْتَ : (( من معنى إلى معنى

أَجيءُ . هِيَ الحياةُ سُيُولَةٌ ، وأَنا

أكثِّفُها ، أُعرِّفُها بسُلْطاني وميزاني )) .. /

ويامَوْتُ انتظرْ ، واجلس على

الكرسيّ . خُذْ كأسَ النبيذ ، ولا

تفاوِضْني ، فمثلُكَ لا يُفاوِضُ أَيَّ

إنسانٍ ، ومثلي لا يعارضُ خادمَ

الغيبِ . استرح … فَلَرُبَّما أُنْهِكْتَ هذا

اليوم من حرب النجوم . فمن أَنا

لتزورني ؟ أَلَدَيْكَ وَقْتٌ لاختبار

قصيدتي . لا . ليس هذا الشأنُ

شأنَكَ . أَنت مسؤولٌ عن الطينيِّ في

البشريِّ ، لا عن فِعْلِهِ أو قَوْلِهِ /

هَزَمَتْكَ يا موتُ الفنونُ جميعُها .

هزمتك يا موتُ الأغاني في بلاد

الرافدين . مِسَلَّةُ المصريّ ، مقبرةُ الفراعنةِ ،

النقوشُ على حجارة معبدٍ هَزَمَتْكَ

وانتصرتْ ، وأِفْلَتَ من كمائنك

الخُلُودُ …

فاصنع بنا ، واصنع بنفسك ما تريدُ.

#الجدارية_محمود_درويش

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of vocealiterara to add comments!

Join vocealiterara

Cometarii

This reply was deleted.