Poem byTaranaTuran Rahimli. Translated to Croatian Zdenko Ćurković.

Terane Turan Rehimli

NE MOŽEŠ NACRATI MOJU SLIKU

Možeš nacrtati sliku stabla ili kamena
Možeš nacrtati sliku zime koja blijedi u proljeće
Možeš uzeti sve što vidiš na ovom svijetu,
Ne možeš nacrtati moju sliku…

Možeš sličiti mojim očima i trepavicama,
Čak i ti možeš pronaći boju moje riječi.
Možeš nacrtati slijepo strpljenje u meni,
Ne možeš nacrtati moju sliku.

Možda možeš nacrtati srce stranca,
Možda možeš srušiti očekivanje u mojoj nutrini.
Možda možeš izliti moj duh u boje,
Ne možeš nacrtati moju sliku.

Moja će ti slika uvijek biti pred očima,
Ali ne možeš vidjeti moje vlastito biće.
Tvoj život je možda prošao, ali ta slika nikada neće,
Ne možeš nacrtati moju sliku.

Na hrvatski preveo Zdenko Ćurković.

Voturi: 1
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of vocealiterara to add comments!

Join vocealiterara

Cometarii

  • Thank you so much dear friend and great poet Trandafir Simpettu! Greetings and blessings from Azerbaijan!

  • 11417329667?profile=RESIZE_400x

This reply was deleted.