Trandafir Simpetru's Posts (682)

Sortat dupa

Poezii de Valbona Kolaveri, Albania

11385886096?profile=RESIZE_400x
 
QERSHITË
 
 
Qershitë,
Kanë filluar t'i ngjyejnë ditët
Me të kuqe dashnie.
 
Hana e re,
Po i mbush qiejt
Me zanat e saj.
 
Energjitë po marrin e japin
Zemrash
Tek kafshojnë dëshirat...
 
Buzët ndrisin
Nën epshe
Të kuqen e pranverës
 
 

SHUK

 

Shuka të shpirtit
Mbledh e struk çdo ditë
E struk


Mijëra të pathëna
Zhubravitur buzësh
Bëj që ti flak tutje
Por prak shuk i gëlltis
Ndër vete


Pasqyrave të zemrës
Reflekse ankthesh
Nduken e thyhen
Të krijojnë
Ornamente fjalësh,
Njerëzish


Që të mirën
Se kanë më origjinë,
As fis


Tek mbështillen
Në rrotullime pa orientim
Në kënde të vërtetash


Dhe nxjerrin
Shëmbëlltyra realitetesh
Të fryra
Sajimesh pa emër


Kridhem reshtas
Kruspullt


Ngadalë rimbledh
Çdo gërmëzim
Sërish,e sërish


Veç të mirën
Të shoh gjithandej
Dhe fjalë nuk gjej
Der shuk të mos jem më

Citeste mai mult...
 11380289096?profile=RESIZE_400x
 
 
Dok miješam boje jutrom
sa kapima biserne rose
tišinom cvokoću misli
dah mi svježinom prosi.
 
Nebo mi blajha vlasi
stopala dok čekaju gdje , kud
okrećem pročitanu stranicu
sve je isto kao i prošli put.
 
Ne gledam iza
gdje makovi rasuli su cvat
ne hvata me agonija ni krizia
dok davim srca šapat.
Ponovo miješam boje
ćutke bez pola riječi
sve se vraća na svoje
od sudbine niko nikad
uspio nije pobjeći.
Citeste mai mult...
11378249890?profile=RESIZE_400x
 
 
Tražio sam te u rajskom vrtu sreće,
Gdje ti trava rosna mile stope ljubi,
Gdje se majka zemlja s horizontom spaja,
Gdje se nebo plavo vrh planina gubi.
 
Tražio sam te u zlatnoj zraci sunca.
U utrobu zemlje tražeći te zađoh.
Među zvijezdama te sjajnim tražih,
Ali nigdje tebe, draga, ne pronađoh.
 
Gdje li si se skrila, moja ljubavi?
 
Tražio sam te u dvorima od zlata,
Gdje kraljevi moćni caruju nad svijetom.
Pored rijeke koja k moru teče,
Na livadi pričao sa cvijetom.
 
Tražio sam te u prosjakovoj kući,
Gdje jedino tobom taže svoju glad.
Gledajući ih, s toliko malo sretne,
Mislio sam, draga, naći ću te tad!
 
Ali te ne nađoh, moja ljubavi.
 
Na samome kraju, minula me volja.
Žarka iskra nade krene da se gasi.
Iz umorne duše, zadnjom kapi snage,
Tihim glasom, nježno, progovorila si.
 
Osjetih u sebi miris rajskog vrta!
Anđela Nebeskih maestralan poj!
I ugledah sebe na Božjemu dlanu,
Od kad te prepoznah kao život svoj.
 
Vidjeh toga trena, u svemu si bila!
I postadoh sretan, a kako i ne bi!
Shvatio sam da te nigdje sresti neću,
Dok te prvo, draga, ne nađem u sebi!
 
Otvori se srce poput nježnog cvijeta,
Milina mi obli izmučeno biće;
Izgubljenom tako, usred mrkle tame,
Shvatih da i meni najzad zora sviće,
 
Od kad te pronađoh, moja ljubavi.
Citeste mai mult...
11365752282?profile=RESIZE_400x
 
 
Por los caminos azarosos
que ante nosotros se despliegan
nada vemos
nada sabemos
negros son los horizontes
por donde a tientas
van nuestros cuerpos cubiertos
con las raíces estremecidas de tinieblas
Ciega orfandad que nos abisma
ante el necesario experimentar
de las aleatorias vidas encarnadas
en este juego trascendental de nuestro viaje
Pero una claridad sostenida en chakras liberados
activa el ADN ancestral de nuestra visión Adámica
haciéndonos mirar – escuchar – sentir
por los dispersos laberintos bipolares
las proyectadas señales
de aquellos seres
que en su sagrado existir
son llamarada de luz viva
alumbrando siempre
en atmósferas sutiles
los oníricos senderos por el avanzar
de encrucijadas sombras."
Marlene Pasini 🌹
Copyright ©️®️
Citeste mai mult...
 
11331313455?profile=RESIZE_400x
 
što te nema među nama
više
moram da ti kažem
ništa nije kao prije
Sve je drugačije
ljudi su jedni od drugi
sve dalje i dalje
sve više bogati sve više sirotinje sve manje dobrote
Apsurdno je to
hrane dosta za sve nas ima
al se svakog dana na tone baca
puna su je smetišta
fali više pravde dobre volje
da se porazdjeli pravednije
Kod vecine isti cilj
iste želje
još i još
al prijatelju znaš što je najbolnije
zlo se čini rodu svome
Samo se gleda
ko će koju smicalicu
namjestiti kome
Eh prijatelju
tenzije se po svud dižu
što je normalno bilo
sada se tome izruguju
Šta smo to postali ljudi
gdje to nesta ona
ludska vrlina i empatija
što to kuca sada
u našim grudima
i da pohlep svjetom hara
previše lošeg oko nas se stvara
mnogi dušu prodaše
za šakicu para
znaš prijatelju to me tiješi
ostala je nada
ostalo je još malo
etike i morala
Ima još dobrote u ljudskim dušama
vjerujem i nadam se
da će i ovo proći
kazati mogu
vjerujem još u ljudsku dobrotu
Citeste mai mult...
11317404891?profile=RESIZE_400x
 
 
Као земља после суше
поново се враћам себи,
враћам сваки делић душе
што га грешком дадох теби.
 
Схватих живот није шала
сад га трошим на тенане,
зоре славим Богу хвала
за све ноћи и све дане.
 
Радујем се златном сунцу
и његовом топлом сјају,
искреном и чистом срцу
љубавима које трају.
 
Новој снази што у мени
опет живи,опет влада,
миру што ми душу плени
радујем се ко некада.
 
Оснажена крећем даље
заборављам старе снове,
можда ново јутро шаље
оно што се срећом зове.
Citeste mai mult...
11313382699?profile=RESIZE_400x
 
Časovnik
...I kažete, ne možemo dalje.
- Ne, draga gospo, tamo su bespuća, noć je. Reče kočijaš.
- Zaustavite, dalje putujem sama.
- Kako da objasnim svoj ostanak, kada stignem Vašoj kući?
- Ne plašite moje konje, oni me prevoze kroz vreme, nehotice. Samo mi, molim Vas, približite kofer.
- Oh, težak je.
- Šta je u njemu?
- Časovnik.
- Od mermera.
- Od čežnje.
- Šta je po vama časovnik?
- Ćutljivi hod neprolaznosti.
- Kuda sa časovnikom koji nema klatno, ne broji sate ni minute?
- Kroz vreme, do spoznaje.
- Šta je za Vas vreme?
- Pogled ka beskraju.
- A spoznaja?
- Utapanje u prinetost.
- Noć je... I gluvo doba. Sačekajte zoru.
- Ponovo Vas molim ... ne plašite moje konje.
- Kako ćete kroz gustu noć? Za ime veka, ne poznajete put.
- Za ime veka, poznajem taj put.
- kako ću objasniti..
- Vi ste dobar čovek, ali ne i odan. Kad' kažem "kroz bespuća", ja to i mislim, kroz bespuća...
- Šta ako Vas na putu uhvati nevreme, zaveju Vas snegovi, vratićete se promrzli. Ako se polome kočije? Konji ako ožedne?
- Ne verujete mi dovoljno! Sva prostranstva ovog sveta čuvaju me. Zar ne vidite predele nagnute, kupaću se u dubokim vodama, roneći po plaveti sakupiću snagu. Napojiću ate. Voleće me kiše, i snegovi, uz put, jer prema njima isto osećam . Pratiće me ale i srebroljubci, ne kažem. Ali oni samo prate... Nije ni Vaš povratak bezazlen. Ako Vas otpuste radi mog odlaska, recite da ih zavetujem, da to ne čine. Jer Vi ste dobar čovek. Razumeće to moj otac.
- Zbogom, gospo. Terajte... Napred. Kroz vreme do spoznaje.
- Zbogom dobri kočijašu.
 
Citeste mai mult...
11310324265?profile=RESIZE_400x
 
Свети Владика Николај Велимировић:
НЕБЕСКА ЛИТУРГИЈА
Хај, шта се оно чује из даљине:
Дал су вјетри, дал су вихорови,
Ил шуморе горе јаворове,
Ил са земљом трава разговара,
Ил певају на небеси звезде?
Нит су вјетри, нит су вихорови,
Нит шуморе горе јаворове,
Нит са земљом трава разговара,
Нит пјевају на небеси звезде,
Но се служи Света Литургија
У небесном царству Христовоме.
Службу служи Јован Златоусте
И са њиме три стотин владика,
Све владика земних мученика
И три хиљад часних свештеника,
Свештеника Божјих угодника.
Ђаконује Ђаконе Стеване
И са њиме свети Лаврентаје.
Свети Павле чита Посланије,
Свети Лука свето Јеванђеље,
Крсте држи царе Константине
А рипиде свети стратилати
Димитрије и с њим Прокопије,
Георгије и с њим Јевстатије
И остали многи стратилати.
Огањ носи Огњена Марија,
Тамјан пали Громовник Илија
А Крститељ водом покропљава.
Херувими поје Херувику
А цар славе седи на престолу
Лицем својим небо осветљава.
С десна му је света Богомајка
Огрнута звјезданом порфиром
Свети Сава жетал придржава,
А народа ни броја се не зна,
Више га је но на небу звјезда.
Измјешани свеци с анђелима
Па се не зна ко је од ког љепши.
Кад се света литургија сврши
Светитељи Христу прилазили
И пред њиме поклон учинили,
Најпоследњи Светитељу Саво
И са Савом Срби светитељи.
Свети Саво метаније прави,
Ал се не хте светац да усправи
Већ остаде на земљи лежећи.
Тад прилази света Богомајка
Да подигне Светитеља Саву,
Јер јој Саво Хиландар посвјети,
Ал се Саво диже на кољена
И даље се дићи не хоћаше
Већ остаде пред Христом клечећи.
Благи Христос Саву миловаше
Од милоште вако му збораше:
„Чедо моје Немањићу Саво,
Што си ми се тако растужио,
Никад тако ти плакао ниси,
Ниси тако плако за Косовом
Кад је Српско потамњело царство
Потамњело царство и господство
Казуј мени, моје чедо драго,
Како стоји сада Србадија:
Како стоји вјера у Србаља,
Јесу л Срби кано што су били
Или су се Саво измјенили,
Поју ли ми многе литургије,
Дижу ли ми многе задужбине.
Кано некад у време Немање
И сина му Светитеља Саве,
И славнога Милутина краља
И Стевана милог ми Дечанца,
И Лазара мог мученика
И Милице славне Љубостињке,
Ангелине мајке Крушедолке,
И осталих цара и књегиња,
Да л се и сад тако Бог поштује,
Да л Србијом свете пјесме брује,
Јеванђеље да л се моје шири,
Српска земља да л тамјаном мири,
Светли ли се образ у Србина
Пред људима и пред анђслима,
Великаши да л праведно суде,
Богаташи да ли милост дјеле,
Да л суседа сусед оправдава,
Да л нејаког јаки подржава,
Поштује ли млађи старијега,
Да л дјевојке држе дјевојаштво,
Да л попови по светињи живе,
Калуђери да л за народ клече,
И да л греју пештере сузама
И за народ топлим молитвама.
Да ли народ недјељу светкује,
Да л празником цркву испуњује?
Казуј мени, дични свститељу,
Српског рода други спаситељу
Каква ти је голема невоља
Те ти рониш сузе низ образе,
Пјесму неба плачем завршаваш?“
Тад говори Светитељу Саво:
„О Господе, велики и силни,
Пред киме се тресу херувими,
Има л ишта теби непознато?
Та ти видиш срце у човјеку
И познајеш најтајније мисли.
Видиш црва под кором грмовом.
Под каменом гују отровницу
На дну мора свако зрно пјеска.
Не могу се од тебе сакрити.
Тамних људи тамна безакоња,
Због којих си на крсту висио;
Али твоја љубав све покрива,
Из љубави незнаније јављаш,
Из љубави ти о знаном питаш,
Да ти кажем што ти боље знадеш.
Нису Срби кано што су били.
Лошији су него пред Косовом,
На зло су се свако измјенили.
Ти им даде земљу и слободу,
Ти им даде славу и побједу,
И државу већу Душанове,
Ал даром се твојим погордише,
Од тебе се лицем окренуше.
Господа се српска изметнула,
На три вјере оком намигују,
Ал ниједну право не вјерују,
Православље љуто потискују.
Одрекли се српскога имена,
Одрекли се својих крсних слава,
Свеце своје љуто увредили.
А ко диже цркву задужбину,
Не диже јс Теби него себи.
Цркве дижу да их виде људи,
Цркве дижу, Богу се не моле,
Нит Божији закон испуњују.
Великаши правду погазили,
Богаташи милост оставили,
Не поштује млађи старијега,
Но се млађи паметнији гради,
Нит нејаког јаки подржава,
Већ га ломи док га не саломи,
Нит сусједа сусјед оправдава,
Већ се куне криво за неправду,
Због блатњаве земље од аршина.
Свештеници Вером ослабили,
Нит дјевојке држе дјевојаштво,
Свилу носе грехом се поносе,
Млади момци поштењу се смију,
А свој разврат ни од ког не крију,
Нити народ за недјељу мари,
Ни за празник ни обичај стари,
Нит празником црквс испуњује,
Празне цркве ка пећине пусте,
Празне душе, па празне и цркве;
Свуд се црни црно беззакоње.
Стид ме једе и стид ме изједе.
Због гријеха народа мојега,
Што и мене држиш близу себе.
Зато плачем мој Предраги Спасе,
Вјечност ми јс кратка за плакање,
Волио бих и у паклу бити,
Само Срби да сe Богу врате“.
Мирно Господ саслушао Саву,
Па подиже своју свету главу;
И мислима небеса потресе.
Заблисташе муње и громови,
Надуше се гарави облаци,
Лед се просу о Петрову дану,
Сва побјеле земља Србинова,
Ка од губе губава грешница.
Закукаше Срби у невољи,
Ал се живог Бога не сјетише,
Нити Бога нити својих гријеха.
А све Саво на кољени клечи,
Блиједо му лице од ужаса.
Тада Господ ваши попустио,
По воћу се ваши ухватише,
Обрстише шљиве и јабуке,
Сасушише питоме воћњаке,
По питомој земљи Србиновој.
Закукаше Срби у невољи,
Ал се живог Бога не сјетише,
Нити Бога нити својих гријеха.
А све Саво на кољена клечи,
Блиједо му лице од ужаса.
Тада Господ помор попустио,
Да помори и старо и младо.
Ударише љуте болезање,
Тесна гробља и мало гробара,
Гробарима отежашс руке.
Закукаше Срби у невољи,
Ал се живог Бога не сјетише,
Нити Бога нити својих гријеха.
А све Саво на кољена клечи,
Блиједо му лице од ужаса.
Тада Господ кризу попустио,
Пуна земља сваког изобиља,
А сви вичу: нигде ништа нема.
Закукаше Срби у невољи,
Ал се живог Бога не сјетише,
Нити Бога нити својих гријеха.
А све Саво на кољена клечи,
Блиједо му лице од ужаса.
Тад Сатану Господ одријешио,
Из пакла га на Србе пустио,
Да до рока своју вољу врши,
И да чини што је њему драго,
Са државом и са српским тјелом,
Само да се не дотиче душе.
А Сатана војске подигао,
Од звјериња свога и људскога,
Све од самих Божјих противника,
И својијех једномишљеника,
Којих би се марва застидјела,
И вепрови дивљи посрамили.
Пакленим их огњем наоружо,
Повео их на земљу Србију.
Бљуну огањ из адових жвала,
Па запали кућу Србинову,
Све разгради што је саграђено,
Све прождера што је умјешено,
Све однесе што је изаткано,
Све разграби што је уштеђено,
Све раскући што је закућено,
Све попљува што је освећено,
А господу у окове веза,
Старјешине врже на вјешала,
Ил умори глађу у тамници,
Поби момке, зацрни ђевојке,
Згрчи мајке над кољевке празне,
Над кољевке празне и крваве.
Још завеза језик у Србина,
Да не смије пјеват ни кукати,
Нити Божје име спомињати,
Нити брата братом ословити;
Још завеза ноге у Србина,
Да не смије слободно ходити,
Осим тамо куд га коноп води,
Коноп води или кундак гони;
Још завеза руке у Србина,
Да не смијe радит ван кулука,
Нити сјести, нити хљеба јести,
Без сатанске горде заповјести,
Нити ђецу своју својом звати,
Нит слободно мислит ни дисати.
Тако ишло за дуго земана,
Док набуја Земља Србинова
Од мртвијех српскијех телеса,
И од крви српских мученика,
Ка тијесто од јакога квасца.
Тад анђели Божји заплакали,
А Срби се Богу обратили,
Јединоме свому пријатељу
Јединоме своме Спаситељу,
Вишњем Богу и светоме Сави.
Тад се Саво стресе од ужаса,
Скочи, викну иза-свега гласа:
„Доста, Боже, поштеди остатак!“
Тад је Господ послушао Саву,
На српско се робље ражалио,
Те Србима гријехе опрости.
Засија се лице Србиново,
Зазвонише звона на весеље,
Замириса земља од тамјана,
Заблиста се Христова истина,
Зацери се милост и поштење,
Анђели се са неба спустише,
Па Србију земљу загрлише.
Хај, шта се оно чује из даљине?
То се опет служи литургија,
У небесном царству Христовме.
Службу служи светитељу Саво,
И са њиме три стотин владика,
И три хиљад српских свештеника.
Ђаконује Ђакон Авакуме
Што на коцу за Христа пострада,
На баиру усред Биограда.
А Цар Славе сједи на престолу,
Док са земље грми ко олуја,
То Србија кличе – АЛИЛУЈА!
Благо мајци која Саву роди
И Србима док их Саво води.
Citeste mai mult...
11308812894?profile=RESIZE_400x
 
Булутлар - осмоннинг ўгай боласи,
Шамолдан қувғинлар егану еган.
Наҳотки, қалдироқ унинг ноласи?
Дунёингдан кечдим, тупирдим деган.
 
Ватансиз дайдидай кезар борлиқни,
Баланд чўққиларнинг манглайин ўпиб.
Кўрсатмас неларга қодир, зўрликни,
Умр кечиради кўз ёшин тўкиб.
 
Citeste mai mult...
 
11272737860?profile=RESIZE_400x
 
Две речи, теже од олова.
Интарзије са стилских столова...
Прашину са сремских долова...
Не иштем.
 
Поглед, дубок до зенице.
Нит' поклич „моја женице"...
Нит' да ми плетеш плетенице...
Не иштем.
 
Песму, обећану давно...
Велику ко војвођанско поље равно.
И над њим небо плавно...
Не иштем.
 
Нит' да ме свету покажеш...
„Волим те" - бар и да слажеш...
Врх носа пекмезом ми умажеш...
Не иштем...
 
Иштем још само...
Оно, што обоје знамо..
Да све док копља укрштамо...
Живот мимо нас пролази - негде тамо.
Не иштем.
 
Citeste mai mult...
 
 
 11271870479?profile=RESIZE_400x
 
It's a white wave
that
which, up the hill,
it moves briskly
very quietly.
 
He is there ahead of that trail
to give courage
and to act as a thoughtful guide,
never looking away
from his flock
along with the trusty dog
very faithful.
 
In the evening, when the time has come
to prepare, in safety, the field,
he asks his dog
to pay close attention
on the scene.
 
Then, now exhausted
for the tiring walk
lies down next to it
to a roaring fire.
 
Over him ,
covered in a soft cloak,
there is a dome of stars
while, to keep him company,
a noisy silence
that gives heartbeats
to hold emotions.
 
All rights reserved
@copyright
Citeste mai mult...
11264617673?profile=RESIZE_400x
 
 
Aku bertanya . . .
Pada rembulan, pada bintang dan pada semilirnya
angin
Di mana dia?
 
Dia yang biasa memanggilku di penghujung senja
Dia abdi kehidupan untuk sejarah masa lalu . . .
Dia yang pernah kupuja setinggi langit
 
Karena . . .
Dia ibarat angin puting beliung yang dahsyat. Yang bisa menyeret aku
Ke tengah pusarannya hingga aku luluh
 
Dia ibarat
Ombak pantai laut selatan yang ganas
Yang bisa membawaku ke tengah samudera
Dan menenggelamkan aku hingga karam
 
Atau menghempaskan aku ke karang pantai curam hingga aku hancur
Atau dia ibarat hamparan kabut gunung
Yang bisa menyesatkan aku . . . 
 
Di mana dia . . . ?
Aku terus bertanya
Karena aku ingin terbang bersamanya
Melewati gunung dan lembah
Atau mengarungi samudera luas
 
Mencari cinta suci
Namun aku sadar, aku tak mempunyai sayap
Karena aku hanyalah daun kering
Yang mudah tersapu angin
 
Aku pun ingin merambah ke sana
Ke kedamaian
Ke tempat aku tak merasakan apapun
Memasuki alam mimpi, alam gaib
Menembus satu episode waktu
 
Seratus tahun, seribu tahun
Atau selama-lamanya . . . . . ***
Citeste mai mult...
11241215058?profile=RESIZE_400x
 
 
"Онази топка, дето хвърлих в парка,
като играех, още не е паднала."
Дилан Томас
 
Ако съдим по оня заглушен звънец,
който едва раздвижва въздуха,
светът от векове е спрял:
денят е непроходим училищен двор
с крещящи деца, заобиколени от играта
на автомобили и кръстовища,
сватби и погребения.
Но докато небето е усмихнат океан,
ще плуват наоколо създания,
пълни с благоразположението
на купести облаци.
Вижте онзи блажен делфин,
на чиято муцуна блести топката
от един поразително зелен следобед.
 
Изритало я е към висините
преди повече от 100 години
момче на име Дилан Томас.
 
Или златната сянка от крака
на Дилан Томас.
 
DISOBEDIENCE OF DREAMS
 
by Ekaterina Grigorova
 
"The ball I threw while playing in the park
Has not yet reached the ground."
Dylan Thomas
 
Judging by that muted bell,
that barely stirs the air,
the world has stopped for centuries:
the day is an impassable schoolyard
with screaming children, surrounded by games
of cars and intersections, weddings and funerals.
But while the sky is a smiling ocean,
creatures full of the benevolence of cumulus clouds
will swim around.
Look at that blissful dolphin,
on whose snout glistens the ball
of a strikingly green afternoon.
It was kicked over a 100 years ago
by a boy named Dylan Thomas.
Or by the golden shadow of Dylan Thomas' foot.
 
Translated into English: Mira Ergina
Citeste mai mult...

11236080470?profile=RESIZE_400x

 

Platforma de literatură "Nationala de Poezie a României" organizează un Festival-Concurs de literatură

"Elită Lirică Contemporană Românească"!

Se acceptă poezie, proză scurtă și eseu.

Creațiile trimise vor fi ulterior publicate în Antologia "Stihuri Carpatine".

Festivitatea de premiere va avea loc în orașul Bistrița Năsăud, în perioada 16-17 decembrie 2023, în sala de festivități a Hotelului "Decebal", str. Cuza Vodă nr 2, unde autorii sunt rugați să-și rezerve din timp, singuri, camerele (cu adevărat ieftine!!!) .

Se vor acorda trofee, medalii și diplome multiple, tuturor celor acceptați în Antologie.

Se vor trimite 5 pagini format A5, Roman, Front 12, si o fotografie cu rezoluție bună, cu începere din 1 iunie 2023, până inclusiv 31 octombrie 2023.

Prețul celor două exemplare ale Antologiei pe care fiecare autor le va primi, este de 150 de RON, care vor fi virați în Contul : Simpetru Trandafir BANCA Transilvania cod IBAN :Ro19BTRLRONCRT0213289802 SWIFT : BTRLRO22 pană la data de 30 octombrie 2023, făcându-se dovada viramentului pe următoarea adresă de e-mail, pe care vor fi dealtfel și creațiile trimise : edituraliricgraph@gmail.com

Coordonatorii acestui proiect sunt Ioana Ilieși, Monica Tintea și Trandafir Simpetru (Asociația Poeților Mondiali) în colaborare cu Platforma de literatură și artă "World Literature Academy".

Vă doresc mult, mult succes, si fie ca "Nationala" liricii românești contemporane să repurteze un succes răsunător, cu ample ecouri și în străinătate, unde cele mai reprezentative dintre poemele cuprinse în Antologie, vor fi recitate în cadrul unui Festival ulterior, la Augsburg, Germania.

Vă așteptăm cu interes și mult drag!!! Haideți să demonstrăm cât de competitivă european este "Echipa Națională" de literatură contemporană a României...

 

Monica Țintea, coordonator proiect

Citeste mai mult...
11229257696?profile=RESIZE_400x
 
 
And the simian said:
Becoming a human
is no big deal,
Easy to be one, you just need
a bit of zeal,
'It's but, a piece of cake
Why! look at me, I’m almost done
and make no mistake
a glorious man, I’ll soon be,
efforts sole, of my own make.
And don’t gape
for I’m already on my way
transcending even now
to becoming first - an ape.'
 
Shaking trees busy,
now busier jumping branches,
he screeches out loud,
and by turn chortles,
'In trying, my friend, lies all the fun!'
 
Staring up solemn, I examine him with startle.
Excited chatter sounds across hills
of a man to be
who is a monkey still
advising a cat of great many thrills
and standing upon his feet now
making weird faces,
displaying the great progress
he has made by phases.
 
Encouraged by his turn
I make my return
crouching behind hills
thundering across plains,
But when night draw still
and the sun goes down,
true to my nature, I climb up a tree,
to sleep some, to rest some,
but not without some frown.
 
I leave soon jungles behind,
in search of glorious cities to find,
and having on a journey embarked,
find myself perched, atop a tree,
in a big city park.
 
It's time to earn my stripes,
make a name, and change my spots.
I’m a leopard still,
for whatever you might have thought,
with just one fear, not to get caught.
 
O man, I will meet you soon,
and having observed true,
will become just like you,
A bona fide mammal,
That once was an animal!
O I see, so many men,
O God, so very many specimens,
Let me look,
let me learn,
and become
soon,
one among them!
O look, an old gent walking ahead,
and that young man lurking now,
not too far behind.
 
Oh, but oh, oh my God,
what fierce blows,
a head broken,
and a river of blood flows!
The old man is finished,
and now gone,
to a world distant
and far beyond,
All for a purse...? held so tight,
the young ‘un has taken it,
and taken to flight!
 
Are these the ways of - real men?
 
O wait, let me watch,
just a bit more,
let me not judge,
before I find the real score.
O, look a bonny baby,
and her beautiful mother,
lissome in looks, graceful in her walk,
so lovely, so exalted.
 
But wait!
Who are those punks creeping upon her?
Oh no, oh no, is she going to be molested?!
I hear wolf-whistles and many ugly catcalls,
I close my eyes,
No, I can’t watch...
 
Is this a town real, or have I bungled...
to have wandered,
yet again, back to the jungle?
To kill and maim for lust and gain,
it pains me so,
to watch wolves and jackals again.
Oh, how I shudder,
to being trapped around here.
 
If not of nightmares,
then what do these portend?
Guess, now it's the other way round, my dear,
Man has regressed,
gone down to become,
yet another animal!
Citeste mai mult...
11197240675?profile=RESIZE_400x
 
A grey-dyed sky,
And wintry breeze,
No birds do fly,
Nestled in trees.
 
Ants were shut in,
Bees nowhere be seen,
Wolves packed in caves,
Snakes sneak seek shelter on the staves.
 
Come the storm,
In full-fledged rage,
Come roaring thunder of rampage,
Come in your most vicious form!
 
But I, a heart – hollow inside,
Seek no shelter from this tide,
Afraid not of this menacing turbulence,
Only to find, I was the host of this tumultuous decadence!
 
Roar, my heart, roar freely,
Cry, be brave, shy not away!
If it’s this storm which heals your wound,
Let go of your burden like no other way!
 
Then – be still, silent for a while,
Awaken reason which slumbered nigh,
Stand up stronger, equipped with lessons,
Then off you go, resume life’s adventures.
 
Feeling down, feeling blue,
Feeling anger boiling within you,
That is normal, it makes you YOU,
Just lose not yourself amid its twanging echo.
Citeste mai mult...
 
 
Voy a casarme otra vez,
en mi octogesimo intento
y contra todos atento,
insesto, hábito, y después
iré por la pequeñez
de un crimen que está de moda,
Griselda Blanco acomoda
y prosigo en el guión.
Le clavaré el aguijón
recitándole una oda.
 
Seré entre todas las viudas
la señora más sufrida.
Seré de Diego la Frida
y con el beso de Judas,
mientras mi sangre la sudas
exámine, tus artesanas
resonarán las campanas
para volverse en tu pecho
cuando pálido y maltrecho
bailarás entre las ranas.
 
Citeste mai mult...
11148420295?profile=RESIZE_400x
 
AKKA, Fundație Internațională cu prezență
în 193 de State, inițiază un Concurs Literar
de anvergură, cuprinzând autorii participanți,
într-o vastă Antologie, care va fi distribuită, fără excepție, pe toate Continentele!
Vă invităm cu drag, stimați autori din întreaga Lume, să participați cu creații personale (poezie, proză scurtă, eseu) la această competiție prestigioasă, care va fi încoronată de multiple premii și în cadrul căreia se va decerna și valoroasa Cupă Al-Aqsa 2023 , care va face din cel ce o va primi, cel mai cunoscut poet în peisajul liric al momentului!
Pentru a fi publicați în Antologie, trimiteți
un CV însoțit de o poză de bună rezoluție și creațiile dumneavoastră (total 10 pagini) în format A5, Roman 12, pe următoarea adresă de e-mail a Fundației :
poetofakka@gmail.com
 
sau pe What's app, la nr. de telefon :
00970599278212
 
Data limită până la care pot fi făcute trimiterile, este 31.12.2023.
 
Vă dorim tuturor mult succes și vă așteptăm în paginile acestei Antologii cu mult interes!
 
Monica Tintea, Președinte pentru Germania, România și Italia
Citeste mai mult...