Trandafir Simpetru's Posts (682)

Sortat dupa

Poezii de Shafkat Aziz Hajam, India

 

11148335089?profile=RESIZE_400x

 

A LITTLE BIRD

 

 

A little bird said to me,”O pitiless man!

Unnecessarily you cause me pain,

In any tree when I make my nest

To feed my fledglings and take a rest,

Though the nest of mine you see,

Still you fell down the tree.

O How cruel it is of you!

What then if the same is done to you?

Where will you and your family go ?

Like my family you all will suffer, do you know?

I am weak , I can’t harm anyone.

Whosoever harms me , will be harmed

By my creator, Who's the only one .

 

 

The sun

 

 

The sun is very big gaseous ball

A gift  the creator , for us all .

It is a little sign of the creator’s might.

For our survival, it gives us heat and light.

No living being can survive at all

Without this hot gaseous ball.

But in summer it’s too hot to bear

Cotton clothes we have to wear.

We take cold drinks, have a bath and sit near the Cooling fans.

Still all these efforts are in vain until it rains.

But our crops grow with the help of its light and heat.

Ah ! We have fruits, vegetables, maize and wheat.

 

 

O FLOWERS! YOU ARE ALL BRIGHT

 

 

O flowers ! You are all bright though your colour varies

Ah ! Your redolence and alluring dance in the breeze.

Seeing you, the Singing birds, joyfully begin to sing.

Ah ! Their sweet voice from sleep wakes up every human being.

You adorn meadows,gardens and parks

Ah ! Gazing at you we get rid of all the stress .

Like a bride, you adorn the mother Earth

In the hot summer sun, it would be unpleasant to live if there were your dearth.

Be it a weeding, farewell or any other ceremony.

Ah ! The garlands made of you, hung there add to its beauty.

When beneath the Earth, there is anyone’s beloved or lover.

You are put on their soil for honour.

Citeste mai mult...
 
11148314701?profile=RESIZE_400x
 
„Változhat a Kedves; lévén kedvesebb.
Változhat a Szépség; lészen egyre szebb.
Szépülhet a Lélek; közelebb jön ő.
Növekvő szeretet; Örökre növő...
 
Mondd; mi lesz hát vélem..?! Nagy Hegyem; vagyok..
Feléd mozdulnék én ; belém botladok.
Jobb nem lettem talán; csak szerelmesebb.
Hegyemen átjutván.., érlek közelebb.
 
Följebb, s följebb hágok; mélyebb szakadék..
Csúszós-feszült árkok; lángoló vidék..
Idegpályán járok - elmém, mely titok;
lám.., itt is segítnek… nékem, Angyalok...
 
Nem vagyok biztos pont - magamnak talán;
ám oly szép, s széplelkű - s Szeret..,a leány..
Általlép énrajtam - s száll a Lét velem.
S akkor - repülünk majd..,én Szerelmesem…”
Citeste mai mult...

Poezii de Ekkehard Walter, Germania

 
11148308084?profile=RESIZE_400x
 
Glückliche Wende
 
Erscheint dein Weg auch noch so lang,
fühlst Du dich matt und schwach,
so wisse doch, gar mancher Gang
ist voll von Ungemach.
Doch siehest Du am bald'gen Ende,
es ist nicht allzu schwer gewesen,
denn bald darauf geschieht die Wende
mit der Du darfst genesen
 
 
In dürrer Zeit
 
 
Manch Tage wirken trübe,
fast wie ' ne Wüstenei,
als gäb' es keine Liebe,
die doch das Höchste sei.
 
Man fühlt sich einfach elend,
vermisst die heit're Kost,
da wird die Zeit gar quälend,
wie sehr braucht man dann Trost?
 
Wenn dann die Wolken schwinden,
die uns das Dasein trübten,
dann wird im Überwinden
all's gut für die Geübten...
Citeste mai mult...
11147288854?profile=RESIZE_400x
 
 
Ho guardato l’onda ritrarsi
seduta su scogli di memorie
e del vento non sento più la brezza
sfiorarmi il viso.
 
- Chissà dov’ero
e dove vagava il mio sguardo -
 
Forse alla luna,
forse nel soffio d’ali,
quando in un gabbiano a riva
mi sono persa
o a ridosso d’un macigno
sui miei passi.
 
E’ la stanchezza
di ombre su orme bagnate
a stringermi la gola.
Amnesia che mi raggela
e m’allontana dalla vita,
ferita da aghi d’incertezze.
 
- Non riconosco più la strada
Straniera è la mia stanza -
 
E cammino ansimando
su sentieri corrosi dall’ostinazione
senza meta,
vedendomi inghiottire da un sole
che gioca a nascondino.
 
E nel raggiungermi
stremata sul selciato dell’ignoranza,
smetto di guardarmi intorno,
quando mi volto
e vedo un altro giorno
aprirsi al vuoto
 
Dalla silloge" Appoggiata su una Nuvola"
Citeste mai mult...
 
11130070270?profile=RESIZE_400x
 
(Poema para niños y no tan niños)
El fuego le dijo al aire
ven deprisa que me muero
y el aire le dijo al fuego
traigo vida para darte.
***
El fuego aspiró el aliento
con una fuerza en la tarde
en un caluroso baile
de cenizas en el tiempo.
***
Sus llamas de rojo intenso
iluminaron al aire,
en carrusel tan grande
que se esparció por el cielo.
***
El aire se fue contento
a pasear por las calles
con la sonrisa que nadie
supo ver en el silencio.
***
Juntos los dos, uña y carne,
este fuego con el viento
fueron sus almas uniendo
en un contrato de sangre.
***
Hoy los ves inseparables
en un fabuloso incendio
con festivo movimiento
en la atmósfera que arde.
***
Qué feliz está el aire
enredando en libre vuelo
en un divertido juego
mientras las chispas estallen.
***
Por saberse completarse
son de la amistad ejemplo,
el aire da fuerza al fuego
y el fuego calor al aire.
***
Así el amigo comparte
el cariño al compañero
como un soplido de viento
que viene para ayudarte.
 
Citeste mai mult...
 
 
11130041699?profile=RESIZE_400x
 
Vitet ikin siq rrjellë një lumë
e dhimbja për prindërit nuk shuhet.
Ata që na deshën aqë shumë
dashuria për ta tek zemra ruhet.
 
Çdo fjalë e tyre ishte një bekim
udhërrëfyes si rreze drite.
Që kur shkuan në amshim
ditët pa ta më duken si vite.
 
Edhe tani në moshë të thyerë
ndihem si fëmijë i vogël në çdo rast.
Malli për ju thellë më ka gërryer
sikur t‘ju kisha pranë veç një çast.
Citeste mai mult...
11129331495?profile=RESIZE_400x
 
 
Ne brini, tu sam.
Nije važno što me ne vidiš,
bitno je da sam ti između trepavica
i da ti čuvam pogled na nas,
onaj što je sidro bacio
za sreću, da nas prati,
da mi prati užurbanu nogu pred nogu
dok te izgubljenog ne nađem,
da ti budem sve što ti nedostaje,
jer, znam da me maštaš još uvek,
znam da mi čuješ misli
i da ih tamo negde uvisno grliš.
Znam da znaš da svićeš
u svakom mom mraku.
Znam da me nosiš kao amajliju
i da sam ti utočište za kraj.
Tu sam da ti nemir dočekam
kad pomisliš da me gubiš.
Ne brini, nigde ja bez tebe ne mogu.
Autor/ Svjetlana Budimir
Citeste mai mult...
11129097896?profile=RESIZE_400x
 
 
È quello stare seduta
a tre quarti lontano
dal turbinio delle cose
e guardare i bordi
delle pieghe del vento
che m'attira.
È vedere le nuvole
perdersi nel nulla
tra cieli che mutano
sotto i miei occhi
che il mio animo
si trova a suo agio.
È quell'usare le parole
per cercare di spegnere
le inquietudini dei caos
percepiti e osservati
che mi trasforma
e per caso divengo poeta.
Anna Maria Lombardi
Citeste mai mult...
11128820889?profile=RESIZE_400x
 
 
 
Ne kradi mi zivote vreme...bojim se upasces u njega...ne kradi mi sebe od mene...postaces vreme i ostaces zauvek samnom bez mene...Ne mozes ti zivote da me ubijes jer vec sam mrtav,,,ali tebi treba moje bliskosti...jer ja sam to ludilo koje nedostaje tvojoj savrsenosti...Toliko o tvojoj lepoti i dobroti zato vise ne seri...ovde je sve umrlo...ostalo je samo jos da okacim svoju sliku na nekoj banderi....Ko si ti da mi dajes oprost i zaborav..stvorio si me siromasnog i trazis od mene da ne mislim na ljubav...Sto ucini od mene i napravi dete greha...sto uradi da svima budem razlog smeha..Ceo zivot se mucih..ko da mi iz ruke nikad se nije spustala lopata...ne delujem toliko star ..a osecam se kao psihopata...Pustas me da uriniram po javnim taoletima...dok neki imaju sve...sa rukavicama i salvetima...Stojim ovde i gledam svoja posla..i sto mi se ti obracas..ne dajem ti nikakav povod da me uznemiravas...Mozda zato sto zelim biti miran...a ti volis da se blamiram i da izgledam retardiran...Ti si malouman...a maloumnost je kao droga...Zivote odjebi od mene ne verujem u tebe ni boga...Zamnom niko suzu pustit nece...jer ja sam osoba koja ce ti pokloniti zadnji komad svoje odece...Zbog toga nikom nisam mio ni drag...svi misle da sam lud ili vrag...
A ja zelim i verujem slepo...
da ce jednom svima biti lepo...
da ce se neko i mene nekad setiti...
potrcati prema meni i ruke rasiriti...
A ja
zelim...hocu...mogu...
Nemoj da se vadis na nacionalnost i rasnost... nekulturno je iz tvojih usta oseca se vulgarnost...
Postavicu ti zivote jedno logicno pitanje...koje svi bogovi izbegavaju...ovoliko gladi na ovom svetu...i odakle ljudima pare da ratuju...
 
Citeste mai mult...

11128033283?profile=RESIZE_400x

With bated breath,
in the dark room
I looked toward the cupboard.
There was something...
 
I was afraid to think,
squeezed under the blanket.
I had a feeling,
it's like it's all around me.
 
Maybe is behind me..
I didn't have the strength to turn around.
 
I tried to sleep...
I was woken up by a scream...
 
It was a voice from my throat.
From the dream in which I ran away from the darkness...
 
When the light turned on,
i saw my mother's face...
 
I turned to the dark monster.
I wanted to see
how it looks now
in the light from the chandelier...
 
I saw a suitcase...
 
My father left him
on the cupboard.
 
My monster...
My reason for fear,
it was one suitcase.
 
He stood proudly
on top of the dresser,
without knowing
how scary it looks
in the room with the light off...
Citeste mai mult...

11121927073?profile=RESIZE_400x

 

,, Trandafir Sîmpetru este un poet destinat perfecțiunii care nu există…

   Poeziile sale, prin forța expresiei, vigoarea imaginilor și limpezimea   

   profundă, plină de grație a metaforelor, sunt de o tulburătoare, aproape  

   neverosimilă frumusețe’’

 

   Maria Melania Cristea

Citeste mai mult...
11118640875?profile=RESIZE_400x
 
Uvijek si bila i uvijek ćeš biti
Prva do srca vezana s niti
Koja je jača od vatre i vode
Skrivena od svijeta i ljudske zlobe.
 
Dok brod života plovi i plovi
Ti si ta zvijezda koja me vodi
Ostavljam jučer zbog onog sutra
Idem gdje na tebe mirišu jutra.
 
Sve dok mi snovi svijetle u glavi
Ja vidim dobro u svakoj tami
Danima kiši to mi ne smeta
Jer znam da me tvoj zagrljaj čeka.
 
Prva do srca uvijek ćeš biti
I onda kad u to sigurna nisi
Jer ja kad ljubim,ljubim do kraja
Nosim tu ljubav u krilo raja.
Citeste mai mult...
11118611675?profile=RESIZE_400x
 
 
I disappeared for you.
My name has vanished,
when harsh reality strikes there.
 
Where enchantment rules
the mind and body,
while the call of my being
reminds
that something is missing in your life.
 
My home is where love resides.
 
You won't find me.
 
When you become aware,
I am no longer there for you.
 
As long as silence speaks clearly
and silence loudly shatters in your ears,
the echo of my breath
will constantly resound
you will quickly fall
into the prison of fear.
 
Gone because of pride,
honor, and passion.
 
Love is not just passion,
it has other charms,
it disregards insignificance.
 
You,
in your insignificance,
never seek the lost.
 
My name has vanished
for all times.
 
I am not
a shooting star
to be brought down by a betrayer.
 
Love is my home.
You, in your life,
surrender the loss to oblivion.
Citeste mai mult...
11108375300?profile=RESIZE_400x
 
 
 
bir deli miydi neydi
çemberler çizerek dolanırdı adada
cam gibi gri gözlü bir kadındı
bir elinde sakız sattığı hasır sepeti
diğer elinde çekeleyerek sürüklediği
bir küçük kızı vardı
ve hemen yanından yaşlı babası yürürdü
göçmen gelmişler takasta
nedendir hiç anlamazdım
garip bir üçlüydü
sonra
kadını hep gördüm
kadın yaşlandı gitgide
sürüklediği kız büyüyünce
vermişler Havran’lı bir zeytinciye
o gidince buralardan
duydum ki yaşlı babası ölmüş
son gördüğümde
kadın hala satıyordu Mabel sakızları
insanın kanını donduran yüz çizgileri
ve kekremsi kokusuyla
masalar arasında dolaşırken
sesi hüzünlüydü
o zamanlar yolu yoktu adanın
karşıya motorlarla geçilirdi
gencecik yakamozlar ezilirdi
çığlıklarına kulaklarımı kapatırdım
motorlar gürültülüydü
ben ne o adayı unutabildim
ne de o garip üçlüyü
onlar bir bir eksildi adadan
içimdeki çocuk öldü.
 
Citeste mai mult...
11097465266?profile=RESIZE_400x
 
Kroz odškrinutu kapiju –
u paralelni univerzum.
Prostori duše
vješto zastrti zavjesama.
Lazeći poput nevidljive zmije
grozničava misao vreba
očuđene isječke svakodnevice.
Svaki novi pogled
kroz zabranjene prozore
prosjaj je ranije neuočenog;
ličinke se pretvaraju u leptirove,
varniče enigmom,
misterijom mogućeg ubistva.
Zatreperi u nama sumnja,
utvarna varka, starica u crnom.
Povratak na tlo
možda je sramotan.
Povez na očima poželjan
kada se zavjese raskrile.
 
 
TATJANA TOMIĆ
 
Diplomirana komparativistica i bibliotekar, rođena je 1966. godine u Gradačcu, Bosna i Hercegovina, gdje je i zaposlena kao bibliotekar. Zastupljena u više od sto pedeset međunarodnih zbornika i antologija poezije i kratke priče. Pjesme su joj prevođene na engleski, francuski, makedonski, grčki i romski jezik. Objavila je samostalnu zbirku poezije „Lako je biti Rebeka“. Sudionica je brojnih regionalnih i međunarodnih pjesničkih festivala, za svoj pjesnički rad dobila je brojne nagrade i priznanja, spomenimo samo neke: Treća nagrada na Međunarodnom pjesničkom konkursu „Osvetljavanje 2013“ (Niš), Treća nagrada na pjesničkom konkursu „Mesopotamija 2014“ (Beograd) „za najbolju pesmu pesnika iz EX YU bez Srbije“, Treće nagrade na međunarodnom konkursu „Velimir Rajić“ (Aleksinac); Treće nagrade za haiku ciklus na međunarodnom konkursu „Pesnik i zemljotres“ (Beograd, 2017) ; Nagrade za najboljeg stranog učesnika Međunarodne manifestacije „Ohridski poetski biser“ (Ohrid, 2019), Druge nagrade na Međunarodnom pjesničkom festivalu „Mesopotamija 2019“ (Beograd, 2019), Prve nagrade za haiku na Međunarodnoj literarnoj manifestaciji „Literatopija 2020“ (Skoplje, 2020), Prve nagrade za poeziju u kategoriji: strani autori na Trećoj međunarodnoj literarnoj, muzičkoj i likovnoj manifestaciji „Planetopija 2021“ (Štip, 2021)... Objavljuje poeziju, kratke priče i književnu kritiku u brojnim časopisima za kulturu i umjetnost.
Citeste mai mult...
11087343490?profile=RESIZE_400x
 
 
NamaMu kuulang-ulang dalam zikirku
Demi ingin mengenalMu
Dengan segenap hati
Namun tak ada Kau menyahut
Ingin kurengkuh Kau dengan kedua tanganku
Namun tak juga bisa kuraih
Ku tak seharusnya mencari keberadaanMu
Karena Kau ada di segala penjuru mataku
Ya Allah . . . Kau yang memberiku kesempurnaan akal
Hingga bergetar jiwaku jika kusebut namaMu
Dan kuakui segala karunia dari ciptaanMu
Yang Maha Kekal Abadi . . .
Ya Allah, aku terlelap dengan menyebut namaMu
Karena kutakut akhir nafas berlalu tanpa kusebut namaMu
Dan ketika nafas hendak terlepas dari raga
Saat itu jiwaku kan melayang keharibaanMu
Selalu kutakut akan segala dosa
Yang tlah kuperbuat selama hidup
Aku bermunajat mohon ampun dariMu
Pada setiap langkah yang kujejakkan di bumi
Harapan akan husnul khatimah
Pada akhir nafas yang kan kulalui
Karena ruhku akan terpisah dari raga kasarku
Berpisah untuk selamanya
Betapa Engkau maha agung ya Rob
Betapa Engkau Maha Mulia
Allahu Akbar . . . 
Citeste mai mult...
 
 11083380101?profile=RESIZE_400x
 
Por los caminos azarosos
que ante nosotros se despliegan
nada vemos
nada sabemos
negros son los horizontes
por donde a tientas
van nuestros cuerpos cubiertos
con las raíces estremecidas de tinieblas
Ciega orfandad que nos abisma
ante el necesario experimentar
de las aleatorias vidas encarnadas
en este juego trascendental de nuestro viaje
Pero una claridad sostenida en chakras liberados
activa el ADN ancestral de nuestra visión Adámica
haciéndonos mirar – escuchar – sentir
por los dispersos laberintos bipolares
las proyectadas señales
de aquellos seres
que en su sagrado existir
son llamarada de luz viva
alumbrando siempre
en atmósferas sutiles
los oníricos senderos por el avanzar
de encrucijadas sombras.
Citeste mai mult...