Când natura e o oazăDe fericire și aer curatUnde dreptatea primează,Suflul Divinului l-am ascultat. Ce este viu, Dumnezeu îl face,Omul știe să se joaceCu mărețul lucru primit în dar,Viața a ajuns un calvar! Dar fericirea din al tău sine,Dumnezeu o…
Inima de ți-e deschisă glasului divin, Nimeni din tine nu o să stoarcă vreun suspin. Voința eului de a purcede pe cărare, Alină-n pururi, orice supărare. Tainele pădurii de le înțelegi, Atunci silvicultorule, ferice ești, Glasul freamătului virgin,…
TÓTH ÁRPÁD Poems in RussianTranslated by Dr. Adolf P. Shvedchikov (Russia) ЗИМА В ЧИУРУСЕ* Сумеречный портрет На рваных ветвях висят сосульки,Они громко звенят на морозе,Слышится радостный хор воробьёв,Падающий белый снег покрывает их…
Obosit mă așez pe un buștean în plină pădureFăcându-i loc unui gând să stea lângă mine.Greutățile vieții au început să se dezbine…Neantrenate urcușul muntelui să îl înfrunte.Se prăbușesc neputincioase la picioarele mele! În frunzișul ce ocolește…
Tu știi că inima mi-e mareȘi un loc etern în ea găsești,Ești roua dimineții pe o floare,Când ținându-mă de mână, mă iubești! Mi-ai deschis în viață o cale,Prin graiu’-ți dulce mi-ai expus ce-i rău,În lumea cu capriciile sale,Prin compasiunea…